A Natureza como modelo na construção de Casas Ecológicas, Habitats Sustentáveis, Tecnologias Vivas e Comunidades Sustentáveis.

Nature as the model for the construction of Ecological Houses, Sustainable Habitats, Living Technologys and Sustainable Communities.

quinta-feira, 27 de março de 2008

080312 - Final do Programa de Pré-Incubação UNIFEI (clique para ver as imagens)



Ao final do primeiro programa de Pré-Incubação da UNIFEI, as empresas apresentaram seus projetos durante evento na universidade e recebendo premiações diversas.
Gaia Terranova foi aceita pelo Centro Gerador de Empresas de Itajubá e agora faz parte da INCIT/CEGEIT, uma das quatro incubadoras de empresas ISO 9000 do país.
Logo estaremos na sede da incubadora, em escritório próprio e toda infra-estrutura necessária para um grande salto de qualidade.
Agradecemos o apoio ao longo desses meses e caminhada, mencionando em especial a Maurício da INCIT que, desde a primeira conversa em março de 2007, apoiou e incentivou a idéia. E ao prof. Elzo Aranha da UNIFEI, coordenador do programa de pré-incubação, apoiador e mentor da evolução de nosso Plano de Negócios, que evoluiu até o ponto de ser aceito, por unanimidade, pela banca examinadora da INCIT/CEGEIT.

domingo, 2 de março de 2008

080301 - acabamento 3


Portais e janelas estão sendo assentados com espuma expansiva de poliuretano. Serviço, rápido, simples, eficiente, limpo.
A casa vai-se vestindo, preparando-se para receber os novos hóspedes.

080229 - madeiramento antes e depois


Vitor trabalhará conosco esse mês. É ele quem tem feito os serviços de recuperação de janelas e vitrôs. Agora está trabalhando na recuperação de algumas peças de peroba rosa que ficarão aparentes no telhado da frente, que não tem laje.
Usaremos placas de OSB no forro, sobre peças de eucalipto rosa aqui da região.
As madeiras recuperadas ganham nova vida. Seus veios aparecem para contar as histórias do crescimento e desenvolvimento da árvore que lhe deu origem. Árvore centenária quem sabe. Muito provavelmente aqui mesmo da região, já que as peças devem ter lá seus 50 anos de idade. Remontamos assim, quem sabe, uma história de 150 anos atrás, quando toda região era coberta de matas e o povoado de Itajubá se tornava vila, com o nome de Boa Vista de Itajubá, em 1848. Essas madeiras viram então a chegada da Escola Federal de Engenharia - EFEI, hoje Universidade Federal de Itajubá, no início do século 20. Viram a chegada das indústrias, algumas de ponta.
E verão as casas ecológicas e habitats sustentáveis se tornarem referência em moradia num futuro bem próximo!

290208 – Renewing wood works– before and after

Vitor is working with us the whole month as he is in charge of renewing decayed windows and timbers. He is now polishing pieces of noble wood which will be used in the front roof and will be visible. OSB wood panels will be used to cover the roof tiles. The renewed wood gains new life. The wood grains seem to tell stories of the growing and development phases of their mother trees, possibly one-hundred-year old trees, who knows. They are likely to be from this region, as they look 50 years old or more. Therefore, they retell stories from 150 years ago, when the entire region was woodland and the village of Itajubá was called Boa Vista de Itajubá, back in 1848. These trees witnessed many happenings: the implementation of the Engineering School for Higher Education – nowadays Federal University of Itajubá, in the early 20th century; the arrival of industries, some of them state-of-the-art. And in a near future they will also witness ecological houses and sustainable habitats becoming reference for a sustainable way of living!

080220 - limpeza do terreno


Enquanto a novela do telhado vai-se desenrolando, chegou a nós Seu Zé Carlos, sitiante que mora próximo daqui. Gosta de trabalhar com a terra, produz frutas, verduras e legumes em sua pequena propriedade e veio para nos ajudar a arrumar a horta e frutíferas. Gente do campo, que observa e aprende com a natureza. Bem-vindo, Seu Zé.

080220 - Working the land
While the roof soap opera develops, a local countryman came to us offering his skills at working the land. Being used to working on his own land, growing fruit and vegetables he came with a view to take care of our kitchen garden and orchard. Born in the country, Seu Zé has learned how to observe nature and has taken good lessons from it. You are more than welcome, Seu Zé.

080219 - telhado 1


O telhado da casa tem sido um capítulo a parte em todo esse processo. Há meses vimos trabalhando em cima disso. Primeiro com a possibilidade de colocarmos telhas ecológicas na casa, para o que contatamos a fábrica, recebemos visita do responsável pela região, iniciamos conversações que nada avançaram. No meio do caminho refizemos os cálculos de madeiramento para receber as telhas ecológicas, houve atrasos, a planta apresentada tinha erros grosseiros.... Uma novela.
E as chuvas, ah, as chuvas....... kkkkkkkkkkkkkkk........ só rindo!!!!
Finalmente conseguimos o melhor telhadista da região e fizemos o telhado dois, sobre a laje na parte de trás, usando telhas portuguesas e madeiramento de demolição. Essas madeiras, de primeiríssima qualidade, são todas peroba rosa, já extintas aqui na região. Hoje o que se tem é "peroba do norte", vinda da amazônia. Destruimos tudo aqui e agora reproduzimos o mesmo erro por lá. Dentro de alguns anos poderemos orgulhosos legar um imenso deserto a nossos descendentes.

080219 Roof 1
The roof has been a difficult chapter in the construction process. As we intended to use ecological tiles, we pondered about it for months before getting in touch with the company, receiving a rep and trying to close a deal. In order to use ecological tiles, we needed to recalculate the quantity of timber – regular tiles are heavier - what delayed the roof work in some weeks. While checking this new calculation, we came across a series of elementary mistakes. With such specifications the roof would not work, and our business with the company ended in nothing. We finally gave it up. A real soap opera.
And the rain... oh, the rain... we cannot help but laughing about it.
After a few weeks we were introduced to the best roof maker in the city, and could concluded the roof 2 – at the back of the house - obviously using conventional tiles and timber from tore down houses. By the way, timber with very high quality, from trees extinct in this area. We have used up our trees, destroyed the ecosystem in the region and, what is worst, we keep on committing the same mistakes in the Amazon Forest. We surely have not learnt from past mistakes. In a few years, we can proudly offer the future generations an immense desert.

080219 - acabamento 1


Entramos na fase de acabamento. Acho que a gente "se acaba" um pouco no processo. São detalhes e mais detalhes, um monte de coisas ao mesmo tempo: telhado, piso, baldrame, azulejos, impermeabilização. E chuva, muita chuva ao longo de todo processo. E gerenciamento de pessoas, talvez o mais complicado de tudo. Melhor mesmo trabalhar com grupos já organizados: contrate uma pessoa que conheça os diferentes grupos ou que tenha sua própria equipe de trabalho, porque gerenciar diretamente uma obra dá trabalho, rsrs.
No entanto, o aprendizado tem sido imenso durante esses meses todos.

080219 – The finishing phase
We have just started the finishing phase. And sometimes I have the impression the process is also “finishing me off”, so many are the details and so many are the things happening at the same time: the roof, the floor, the tiles, the walls. And the rain, the intermittent rain all day long. And on top of everything, to manage people is really tiresome. It is easier to work with organized teams. A piece of advice: hire someone who knows all the different teams involved in a construction, or someone who has their own teams, as to manage people is certainly hard work. However, my learning has been intense throughout these months.